Monday, June 6, 2011

Fine I'm pathetic. At least I face it instead of burying it miles down thinking it won't come up.
It seems only way for you to communicate is through spite and anger.
How different are you from your mother exactly?
Good ending or happy don't seem to be in your mind.
Don't spur what sincerity I offered.


이제는 그냥 화만 난다.
내가 뭘 하든 뭔 상관인데.
그렇게 나를 거미쥐려고 하면 뭐 달라지는게 있나?
그래도 난 멀어지는거지.
화를 내면, 나를 그렇게 비하하면 뭐가 달라지는데.
그냥 나를 이해해주면 뭐 어디 덧나냐고.
잠깐...생각나서 적은건데. 그게 너에게 너무 큰 상처가 된거인가...?
마음 쓰지 않았으면, 했어요 사실.
당신도 마지막으로 그에게 작별을 고하는 편지를 썼지. 물론 나와 공식적으로 사귀기 전이지만.
이것도 마찬가지로 봐줘요.
그냥 어쩌다가, 정말 어쩌다가 그 사람 소식을 들었어요.
새로운 사람 생긴거 같다고, 나 잊고 잘 살고 있다고.
그래서 마지막으로 인사하고 싶었어.
감정이 남아서 그런게 아니야, 절대로.
당신에게 보내는 내 감정은 진심이고, 그리고 나라는 인간에게서 뽑아낼수 있는 모든 것이라 봐도 무방합니다.
내가 그 사람에 대해서 기억하는게 있다면 그냥 미안함이지...그래서 인사하는겁니다.
미련도 아니고, 그리움도 아니오, 사랑은 더욱 아니오이다.
난 지금 당신만이니까.

So this is how it ends.

Knowing you, I expected it as much.
But I guess, this is better than what I expected, so I'm happy for you.
I see a lot of parallels between my case and your ex.
Or should I say, your ex-ex.
Already you found a replacement, one that hovered around you long before we were over.

Don't cry for me.
But let us remember in sadness, the joy that we had.
And let us remember the mistakes,
and not repeat them again.
You'll be really away from each other,
but still, if you find happiness in that, then we can finally move on.

I hope you are happy.
I hope you will be.
I hope you find someone better.

I don't know if you see my blog anymore.
But I'm sorry, I really am.
Sorry that things had to end this way.
I guess it's for the better, so I shouldn't apologize.
But I apologize for not keeping my promises.
To you,
To me.

I'm moving on, and so are you.
And that's how it is.
This is the last time I'm going to talk to you.

Farewell friend. I hope we talk again some time.